Jeśli kupiłeś MacBooka w Stanach Zjednoczonych, prawie na pewno był on wyposażony w standardowy angielski układ klawiatury. Podczas gdy Twoja klawiatura będzie skutecznie działać w przypadku tekstu w języku angielskim, będziesz potrzebować innych rozwiązań, jeśli chcesz wpisywać obce znaki, takie jak ł, é i æ w swoich dokumentach.
Znaki specjalne mogą być przydatne do poprawnej pisowni, pracy kreatywnej, szkolnej i wielu innych rzeczy. Poniżej wyjaśniliśmy kilka prostych metod wpisywania obcych znaków niedostępnych na klawiaturze QWERTY.
1. Użyj klawiatury ułatwień dostępu
Klawiatura ułatwień dostępu to wirtualna klawiatura, którą można sterować na ekranie za pomocą myszy lub ekranu dotykowego.
Kroki wpisywania znaków specjalnych są następujące:
- Początek Ustawienia systemowe na komputerze Mac i przejdź do Dostępność > Klawiatura
- Następnie włącz Klawiatura ułatwień dostępu opcja.
- Kliknij w otwartą Klawiaturę ułatwień dostępu Opcja ujawnić niektóre ukryte znaki specjalne. (Możesz również przytrzymać Opcja przycisk na klawiaturze).
- Możesz uzyskać dostęp do innych znaków specjalnych związanych z określonymi alfabetami, klikając i przytrzymując alfabet, dla którego chcesz znaleźć znak specjalny na Klawiaturze ułatwień dostępu.
- Gdy to zrobisz, w prawym dolnym rogu pojawi się małe menu z odmianami tego alfabetu.
2. Użyj zwykłej klawiatury
Angielska klawiatura Apple QWERTY umożliwia również wprowadzanie znaków specjalnych dla samogłosek i innych liter.
Oto, co musisz zrobić na komputerze Mac:
- Upewnij się, że kursor znajduje się w polu wprowadzania tekstu.
- Przytrzymaj klawisz klawiatury, którego odmianę chcesz zmienić.
- Gdy pojawi się menu kontekstowe, naciśnij numer odpowiadający symbolowi, który chcesz wprowadzić.
3. Przeglądarka postaci
The Przeglądarka postaci w systemie macOS umożliwia używanie znaków obcych, emotikonów i symboli podczas pisania.
Aby otworzyć przeglądarkę znaków na komputerze Mac, postępuj zgodnie z tymi prostymi instrukcjami:
- Kliknij Edytować na pasku menu i wybierz Emotikony i symbole z listy rozwijanej.
- Kiedy się otworzy, kliknij na podwójna strzała ikonę w prawym dolnym rogu, aby pominąć emotikony i przejść do symboli.
Możesz także nacisnąć Globus (fn) na klawiaturze komputera Mac jako skrót do otwierania przeglądarki znaków. Jeśli dopiero zaczynasz korzystać z klawiatur Apple, możesz przeczytać nasz przewodnik Symbole klawiatury Maca uczyć się więcej.
4. Skopiuj i wklej znak z Google
Możesz skopiować i wkleić szukaną postać z Google. Aby skorzystać z tej metody, najpierw wpisz w wyszukiwarce opis pożądanej postaci. Skopiuj znak z wyniku wyszukiwania i wklej go do dokumentu.
Na przykład możesz wyszukać znak niemiecki ü wyszukując „u z dwiema kropkami”.
5. Zdobądź fizyczną klawiaturę dla tego języka
Podczas gdy wszystkie inne rozwiązania są oparte na oprogramowaniu, możesz rozwiązać ten problem, zmieniając sprzęt. Urzędnik Apple'a Magiczna klawiatura dla komputerów Mac jest dostępna w kilku językach.
Klawiatury obcojęzyczne mają zwykle większość klawiszy dedykowanych znakom angielskim i obcym. Jednak niektóre obce znaki mają wyznaczone klawisze.
Pamiętaj, że musisz zmienić domyślny język systemu, aby uzyskać najlepsze wrażenia użytkownika. Po zdobyciu klawiatury wykonaj następujące kroki:
- Początek Ustawienia systemowe na komputerze Mac i przejdź do Klawiatura z lewego panelu.
- Teraz przewiń w dół po prawej stronie do Wprowadzanie tekstu sekcję i kliknij Edytować obok Źródła wejściowe.
- Następnie kliknij plus (+) wyszukaj żądany język i kliknij Dodać.
- Na koniec kliknij Klawiatura na pasku menu (znajdującym się obok ikon Wi-Fi i baterii) i wybierz dodany język, aby ustawić go jako domyślny.
Pisz bez granic na komputerze Mac
Powyższe wskazówki są przydatne dla osób, które często wpisują języki obce i znaki specjalne na swoich komputerach Mac. Niezależnie od tego, czy wykonujesz zadanie z języka obcego, czy tłumaczenie, teraz wiesz, jak uzyskać właściwe znaki.
Nie musisz już używać prostych angielskich znaków, które sprawiają, że Twoje dokumenty są niewygodne i trudne do zrozumienia dla czytelników, których pierwszym językiem nie jest angielski.